Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı بلا دليل

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça بلا دليل

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Esos tipos están moviéndose a ciegas ahora mismo.
    هـؤلاء الرجال .. يبحثون بلا دليـل
  • Nadie acusará al Protector sin una prueba.
    لا يمكننا اتهام اللورد الحامي بلا دليل
  • Sin una prueba irrefutable de la condición de Kaylie, no hay nada que pueda hacer.
    ،)بلا دليل دامغ على حالة (كيلي .لا يوجد مايمكنني عمله
  • - ...sin pruebas, ni evidencias, ni-- - Tomaste la decisión correcta.
    ...بلا إثبات، ولا دليل، ولا
  • De hecho, creemos que cualquier cuestionamiento de la residencia de nuestra oposición está equivocada.
    في الحقيقة نعتقد أن أي تساؤل حول شرعية إقامة خصمنا هو بلا دليل
  • Entiendo tu preocupación, pero sin ninguna evidencia de una amenaza, no hay mucho que pueda hacer.
    ،أتفهم مخاوفك ولكن بلا دليل .على وجود تهديد, لا يمكنني عمل الكثير
  • Yo soy el capitán de "La Hispaniola" y no quiero escuchar cotilleos de la tripulación acerca de nuestro propósito. - ¿No confía en la tripulación?
    أنا قبطان في الأسطول الأسباني ولن أسمع شائعات بلا دليل - ألا تثق في رجالك؟ - لا أعرف الرجال - عندما يحين الوقت -
  • Pide a los Estados partes en los instrumentos pertinentes sobre las armas de destrucción en masa que celebren consultas y cooperen para resolver las cuestiones que les preocupan respecto de los casos de incumplimiento, así como para aplicar esos instrumentos, de conformidad con los procedimientos establecidos en ellos, y que se abstengan de recurrir o de amenazar con recurrir a medidas unilaterales o de dirigirse mutuamente acusaciones de incumplimiento no verificadas para resolver las cuestiones que les preocupan;
    تطلب إلى الدول الأطراف في الصكوك ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل أن تتشاور وتتعاون في ما بينها لحل مشاكلها في ما يتعلق بحالات عدم الامتثال لهذه الصكوك وكذلك لتنفيذها، وفقا للإجراءات المحددة فيها، وأن تمتنع عن اللجوء إلى الأعمال الانفرادية أو التهديد باللجوء إليها أو تبادل الاتهامات بعدم الامتثال بلا دليل على ذلك، سعيا منها لعلاج شواغلها؛
  • Pide a los Estados partes en los instrumentos pertinentes sobre las armas de destrucción en masa que celebren consultas y cooperen para resolver las cuestiones que les preocupan respecto de los casos de incumplimiento, así como respecto de la aplicación de esos instrumentos, de conformidad con los procedimientos establecidos en ellos, y que se abstengan de recurrir o de amenazar con recurrir a medidas unilaterales o de dirigirse mutuamente acusaciones de incumplimiento no verificadas para resolver las cuestiones que les preocupan;
    تطلب إلى الدول الأطراف في الصكوك ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل أن تتشاور وتتعاون فيما بينها لمواجهة شواغلها فيما يتعلق بحالات عدم الامتثال لهذه الصكوك وكذلك تنفيذها، وفقا للإجراءات المحددة فيها، وأن تمتنع عن اللجوء إلى الأعمال الانفرادية أو التهديد باللجوء إليها أو تبادل الاتهامات بعدم الامتثال بلا دليل على ذلك، سعيا منها لمواجهة شواغلها؛